中国語では 「空中小姐」 (笑) 「小姐」 は、別に変な意味ではない 「おねえさん」 という意味なんで、つまり 「空中ねえさん」 (爆) 一般的にはスチュワーデス、あるいはスッチー、正式名称は 「キャビンアテンダント」 略して CA 「 CA とお呼び」 とかい…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。